它在所有方面都与原始版本相同
现在是您在目标列中逐段工作的时候了。 第 6 步:完成后,您可以选择将翻译内容导出为原始格式。例如,如果您开始使用英语的 Microsoft PowerPoint 演示文稿,那么将您的作品导出到新的 PowerPoint 演示文稿中是有意义的。由于 CAT 工具的格式化功能,除了语言 土耳其电话号码数据 之外,它在所有方面都与原始版本相同。 在下一节中,我们将详细介绍对翻译工作影响最大的计算机辅助翻译优势。 CAT 工具的 20 大优势 CAT 工具的 20 大优势 我们说过,翻译工具是翻译服务领域的宝贵助手。但具体如何呢? 以下列出了 20 项计算机辅助翻译的优势。 12060团 1. 多功能性 他们可以通过其他方式帮助许多不同的个人:翻译、编辑、项目经理,甚至客户。还有学生、语言学家以及任何对语言和行业内部运作感兴趣的人。 12061群 2、处理能力 如果处理得当,软件确实可以超越人类的能力。CAT 工具可以同时加载单个或数十个文件。您可以处理 57 个相关但独立的文件,并产生只处理一个文件的错觉(而且很方便!)。 12062群 3、满意度 翻译技术从根本上改变了翻译工作。它们提高了一个人享受工作的整体能力,同时保证了更好的结果。这是一个双赢的局面。 合同1 4. 提高写作能力 当然,翻译人员需要一个允许他们输入单词的界面。在计算机辅助翻译工具普及之前,这样的界面只不过是他们选择的写作软件。现在,他们可以将这一切集中在一处:通过翻译功能增强的写作空间。 一致性 5. 一致性 想象一下,作为一名翻译,必须处理一个装满技术文档(可能是电器手册、医学期刊或出生证明)的巨大文件夹。通过识别重复的片段或在这些文件中不断重复的文本字符串(技术文档通常就是这种情况),CAT 工具可确保您只需对每个新片段进行一次处理。 这样,几乎消除了人为错误并确保了一致性,因为相同的源材料将自动与相同的翻译匹配。 格式 6. 格式化 一致性不仅仅适用于文字。
http://zh-cn.bhleads.com/wp-content/uploads/2024/01/%E5%9C%9F%E8%80%B3%E5%85%B6%E7%94%B5%E8%AF%9D%E5%8F%B7%E7%A0%81%E6%95%B0%E6%8D%AE-300x173.jpg
任何专业人士都知道在任何翻译文档中保留原始格式以及图像或图表等任何非语言元素的真实位置是多么重要。翻译软件的最大优势之一是它可以处理所有文件格式,使翻译人员能够专注于文本。 研究1 七、参考资料 翻译记忆库或 TM 以及术语数据库在消除对许多外部参考材料的需求方面发挥着关键作用。有时译者只需要一个好的 TD 和一个大的 TM。 机器学习 8. 重复性任务的自动化 这是计算机辅助翻译优势的核心。与一致性并消除外部参考材料(在合理的情况下)齐头并进,重复任务的自动化是非常有用的。不再需要在词汇表中查找单词,也不再需要手动检查以前的翻译来提醒自己以前的翻译选择。 1236组 9. 机器翻译 在自动化方面,值得注意的是,许多 CAT 工具都包含自动翻译功能。它并不是要取代人工翻译,而是要尽可能加快工作速度。这样的事情在艺术背景下是不可能的,但简单、清晰、语法良好的文本可能会被机器非常有效地处理。译者只需要在这里或那里进行更正即可。 安全目的 10. 安全 一致性和自动化构成了安全的重要来源。
頁:
[1]